Mnoho lidí asi spojuje to, co píšu, se slovem teologie, což je pro ně de facto sprosté slovo. Já netvrdím, že je nutné studovat biblické jazyky (momentálně zápasím s aramejštinou) a reálie, aby člověk poznal a přijal Krista. Pokud už ale člověk chce opravdu Písmo studovat ,nevyhne se tomu. Někdy to vede jen k hlubšímu a "nezávadnému" pochopení textu. Pokud bych třeba napsal o původu a původním významu slova "pokrytec" (hypokrités), asi by to nikomu nevadilo. Zřejmě to víš, ale původ slova je v divadelnictví a označoval se tak herec, který si nasazoval různé masky podle potřeby. Pokud napíšu článěk, ve kterém budu obhajovat, že křesťané v Korintu (2K 7,15) přijali Tita s obrovskou radostí, což je skutečný význam toho "s bázní a třesením", nebude to až tak moc vadit, dokud si lidé nepřečtou Fp 2,12. Pokud ale na základě (nejen) kumránských svitků začnu vysvětlovat, že "bát se Boha" znamenalo "milovat Boha", bude už opozice velká.
Je možné, že jsem se někde zasekl. A je jisté, že se v mnohém pletu. Celkem logicky se mohu věnovat jen některým otázkám a moje povědomí a znalosti se liší případ od případu. Jenže právě koncepty "krevní smlouvy" (a smlouvy obecně), apoštolství (být přijat ve jméno a konat ve jménu) jsou pro pochopení Písma naprosto klíčové. Je nebetyčný rozdíl mezi tím, jestli něco dělám sám za sebe, nebo jestli to dělám "ve jménu někoho". Jak jsi si asi povšiml, jsem přesvědčen, že Písmo učí o univerzální spáse. Je to pro mě stejně pevná součást víry jako tvrzení, že Ježíš je můj Pán a Spasitel. Jenže - a je to důležité - s klidným svědomím prohlásím:"Ve jménu Boha ti říkám, že Ježíš Kristus nazaretský je Boží Syn a Mesiáš." To je exktrémně silné vyjádření a pokud tvrdím lež, pak si od Boha zasloužím přísný trest. Naprosto jiná věc je, pokud řeknu:"Věřím, že Ježíš Kristus nazaretský je Boží Syn a Mesiáš." A nechtěj ani vědět, co vše bylo sepsáno a uděláno "ve jménu Ježíše.":-(
Povšiml jsem si zdejšího odporu ke zkoumání "jazykových nuancí". Jenže tady jde o to, že studium právě těch jazyků a reálií nám umožňuje něco, co bylo pro lidi prvního století samozřejmé - pochopit, co se vlastně píše. Mohou tu pomoci různé komentáře, ale proč spoléhat na cizí názory, když člověk může proniknout přímo k prameni? Proč spoléhat na to, že překladatelé zvolili vhodná slova a dokonce i správný text, když mohu sám studovat kritická vydání NZ a SZ a přesně vědět, která varianta je v kterém rukopise? Když už nic jiného, člověk aspoň na vlastní oči vidí, že NZ je ze všech starověkých spisů bezkonkurenčně nejlépe doložená a co do textu nejspolehlivější. A není to tak, že tomu věří, protože chce či protože mu to někdo řekl, ale opravdu to ví a umí to obhájit, což se velmi hodí při debatách s muslimy. A pokdu něco víš o historickém vývoji textu Koránu a svědectví pro jeho text, pak je ti jasné, že to pro ně nebývá příjemná debata. |