Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Alžběta.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 10, článků celkem: 15083, komentáře < 7 dní: 575, komentářů celkem: 314224, adminů: 60, uživatelů: 4810  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 77 návštěvník(ů)
a 6 uživatel(ů) online:

martino
timg
wollek
Willy
JirkaB
ivanp

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Babiš chce, aby církve spadaly pod ministerstvo financí
·Výsledek voleb jako ovoce Církevních restitucí
·Novodobá kalvinistická liturgie
·27 lidí zastřeleno v baptistickém kostele v Texasu
·Baptisté v Evropě o homosexualitě
·Exekutiva Evropské baptistické federace o manželství
·Stručný přehled názorů na milénium
·Co je to hermeneutika Ducha?
·500 let cesty od reformace k náboženskému smíru
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 18. října 2017

více...

Počítadlo

Licence Creative Commons

GRANO SALIS
 podléhá licenci
Creative Commons
Uveďte autora-
Neužívejte komerčně
3.0 Unported

Zaznamenali jsme
90 729 052
přístupů od 17. říjen 2001

Založeno L.P. 1997


ATELIÉR PROMĚN Jitka Černíková, kosmetika, vizáž, proměny, svatební líčení
BWF Protec
BWF Profiles
technické plsti
profily PMMA PC
plexi desky
aramid
kevlar Michaela Křivánková svatební fotografie, portréty, portrétní fotografie, fotografování novorozeňat a dětí, dětská fotografie, portrétní fotografie, svatba, svatební přípravy, fotograf

Teologie: Tajemství víry
Vloženo Sobota, 11. únor 2012 @ 10:51:51 CET Vložil: Olda

Služba bližním poslal Karels

V křesťanských sborech, kterých jsem součástí, je zvykem, že na každý rok připadá jeden Žalm. Na letošní rok 2012 připadl Žalm 112. Při jeho pročítání jsem narazil na jistou zvláštnost uvedeného biblického textu, ostatně posuďte sami. Přečtěme si část tohoto Žalmu:

„Dobře bývá muži … Nemusí se bát zlé zprávy, jeho srdce pevně doufá v Hospodina.“ (Bible, kniha Žalmů 112:7)

Problém je spojený s hebrejštinou, respektive s překladem konkrétního hebrejského výrazu do českého jazyka a to slova „doufá“, což je v hebrejštině בטח [batuach].

V biblickém textu, který nás zajímá, je užito pasívního participia od slovního kořene[1] doufat ב.ט.ח. Že je to text opravdu výjimečný, dokazuje jak Septuaginta, tak i Vulgata[2], oba překlady hebrejské slovo „doufá“ překládají infinitivem:

„Auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in Domino.“ (Vulgata)

בטח [batuach] – „sperare“ – „ελπιζειν“  


Obtížnost překladu

Jak přeložit zmíněný hebrejský tvar, aby byla naznačena pasivita v případě slovesa doufat? Vždyť samotné doufání předpokládá jistou aktivní účast nás samotných v onom doufání. Pro vysvětlení pasivity a aktivity uvedu tvar střežit. Hebrejský slovní kořen střežit je שׁ.מ.ר [š.m.r].

Aktivní participium – činitel děje je spjat s aktérem, שׁמר [šomer], což znamená střežící ale i strážce. Pasivní participium – činitel děje leží vně aktéra, שׁמוּר [šamur], znamená střežený; někdo je někým střežený. V našem případě je ale slovo doufat pasivní participium. Jak přeložit pasivní participium od hebrejského slovního kořene doufat? Myslím si, že to není možné doslova přeložit, pak tenhle výraz - בטח [batuach] - přeložíme výrazem „doufá“.

Poznámka k českému překladu biblického textu je ale na místě. Slovo doufat v tvaru pasívního participia naznačuje, že činitel onoho doufání se nachází vně aktéra. Ten, který způsobuje, že muž doufá v Hospodina Boha, je Hospodin sám! Je v tom zajisté tajemství víry, kdy my křesťané dost dobře nedokážeme vysvětlit, jak je možné, že my věříme, naproti tomu druhým není dáno, aby věřili v Pána Boha. Vždyť je to podle nás tak prosté věřit v Ježíše Krista.

Uvažovaný biblický text z knihy Žalmů: „Dobře bývá muži … Nemusí se bát zlé zprávy, jeho srdce pevně doufá v Hospodina.“ (Bible, kniha Žalmů 112:7) je nepochybně důkazem, že ten, kdo vypůsobil doufání v Hospodina, není vyznávající věřící, ale Pán Bůh sám.

Tyhle myšlenky nám mohou být inspiraci při naší evangelizační a misijní činnosti – poslední slovo, zda pozemšťan uvěří či neuvěří v Ježíše Krista, má jistě Pán Bůh samotný. Občas se totiž při naší evangelizaci snažíme druhé mermomocí přesvědčit o naší víře. Na druhou stranu, pro všechny, kdo by se chtěli vymlouvat, že jim není dáno, aby uvěřili v Pána Boha, mám jednu dobrou radu – buďte k sobě, rovněž k druhým, ale především vůči Pánu Bohu, kterého možná jenom tušíte, upřímní!


Poznámky:

1. Jde o to, že slovo ve zmíněném textu Žalmu 112 „doufá“ je v hebrejštině tvar pasivního participia slovesné třídy qalu. Na vysvětlenou, hebrejština zná aktivní i pasívní participia.

2. Septuagina, Vulgata; Septuaginta je překlad Starého zákona do řečtiny a vůbec nejstarší zachovalý překlad Starého zákona, který vznikal v Alexandrii přibližně od 3. do 1. století př. n. l. Vulgata je první latinský překlad Písma svatého, v jehož základu stojí překlad většiny biblických knih do latiny od církevního Otce Jeronýma z přelomu 4. a 5. století.


 
Příbuzné odkazy
· Více Služba bližním
· Novinky od Olda


Nejčtenější článek Služba bližním:
Závislost na sexu


Hodnocení článku
Průměrné skóre: 5
Hlasů: 2


Prosím, ohodnoť tento článek:

Vynikající
Velmi dobrý
Dobrý
Průměrný
Špatný


Možnosti

 Vytisknout stránku Vytisknout stránku


Podělte se o tento článek s přáteli! Doporučte jej stisknutím tlačítka:

"Tajemství víry" | Přihlásit/Vytvořit účet | 4 komentáře | Prohledat diskusi

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Tajemství víry (Hodnocení článku - počet hvězdiček: 1)
Vložil: Grace v Sobota, 11. únor 2012 @ 17:57:21 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Ahoj Karle,

tohle je úžasné:

"Slovo doufat v tvaru pasívního participia naznačuje, že činitel onoho doufání se nachází vně aktéra. Ten, který způsobuje, že muž doufá v Hospodina Boha, je Hospodin sám!"

Takže to znamená něco jako:

...jehož srdce je střeženo doufáním v Hospodina, kterým ho Hospodin střeží sám?

nebo

...jehož srdce odpočívá, střeženo pevnou důvěrou v Hospodina od Hospodina.

Tak tomu říkám tajemství.





Re: Tajemství víry (Hodnocení článku - počet hvězdiček: 1)
Vložil: Pastýř v Sobota, 11. únor 2012 @ 20:29:47 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Tvé zaujetí pro hebrejštinu obdivuji. Já už hebrejsky sotva čtu. Léta zde kritizuji adventisty, ale velice respektuji například hebraistu a teologa Dr. Beneše. Četl jsi někdy něco od něho, třeba Desítku?



Re: Re: Tajemství víry (Hodnocení článku - počet hvězdiček: 1)
Vložil: Karels (haohan@seznam.cz) v Sobota, 11. únor 2012 @ 20:41:39 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
No stejně je to spíš takový koníček - na kterém nestojí a nepadá víra... Dr. Beneše znám i osobně, byl to vlastně on, který mě přesvědčil, abych jel na intenzívní kurz hebrejštiny pro teology na Evangelickou fakultu v Praze. Některé úvahy jsem od něj četl, ale výklad desatera, k tomu se teprve chystám.


]


Re: Tajemství víry (Hodnocení článku - počet hvězdiček: 1)
Vložil: chani (chani.somr@email.cz) v Pondělí, 13. únor 2012 @ 18:35:58 CET
(O uživateli | Poslat zprávu)
Je to zaujímavé, toto slovo v tomto gramatickom tvare sa v Biblii vyskytuje len raz.



Stránka vygenerována za: 0.30 sekundy