poslal informator
Českobratrská církev evangelická si bude příští rok připomínat dvě důležitá „kulatá“ jubilea.
Prvním je devadesátileté výročí vzniku Českobratrské církve evangelické spojením evangelických církví helvetského a augsburského vyznání v prosinci 1918.
Druhým výročím je třicet let od ukončení první fáze práce na Českém ekumenickém překladu Písma. Toto dílo iniciovala ČCE ve druhé polovině 20. století a po dvě desítky let nesla na práci podstatný podíl. Práce navázala na dílo bratrské reformace, první kompletní český překlad Písma z původních jazyků, Bibli kralickou, jež se na dlouhou dobu stala hlavní zachovatelkou i nositelkou krásné češtiny i jejím měřítkem. Současnému českému čtenáři pak přibližuje biblickou zvěst znovu po třech stoletích právě Ekumenický překlad. Jeho předností je společná práce biblistů evangelických, katolických, pravoslavných i všech ostatních českých církví. Ekumenický překlad je tak významným příspěvkem k jednotě křesťanství u nás.
Obě výročí vyzývají k přemýšlení nad základem církve a smyslem její existence. Protože důraz na Písmo svaté provázel evangelickou i bratrskou tradici od počátku, rozhodla synodní rada o vydání Jubilejní bible k výročí církve. Na formátu 15x20 cm (velikost prvního vydání ekumenické bible) nabídne evangelické, ekumenické i ostatní veřejnosti ojedinělou podobu biblického textu, oba překlady vedle sebe v paralelních sloupcích, včetně tzv. deuterokanonických knih (apokryfů). Čtenář tak bude mít vedle sebe dva nejdůležitější české překlady v jednom svazku, na jedné stránce. Bude mít možnost znovu ocenit krásu a jadrnost kralického textu, může okamžitě srovnávat a tak Písmu lépe rozumět.
V těchto dnech jednáme s Českou biblickou společností o podmínkách. Důležitou otázkou zůstává cena a počet odebraných výtisků. Tu máme zprávu zvlášť příznivou: pokud všechny dohody dopadnou dobře a přihlásí-li se dostatečný počet zájemců, budeme moci toto výjimečné „dvojité vydání“ nabídnout v listopadu a prosinci 2008 za cenu srovnatelnou (ne-li nižší) se současnou cenou jediného biblického překladu!
Převzato z dopisu synodní rady sborům ČCE