Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Rostislav.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 3, článků celkem: 16652, komentáře < 7 dní: 237, komentářů celkem: 429553, adminů: 60, uživatelů: 5252  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 422 návštěvník(ů)
a 1 uživatel(ů) online:

Dzehenuti

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
116476035
přístupů od 17. 10. 2001

Teologie: Homosexualita
Vloženo Pondělí, 13. květen 2002 @ 05:49:47 CEST Vložil: Bolek

Etika poslal Nepřihlášený

  Homosexualita a víra
Biblické pohledy   Biblická exegeze   Biblické látky se uchovaly přes všechny proměny věků proto, že lid staré a nové smlouvy z nich slyšel hlas svého nebeského Otce. Proto se o Bibli též mluví jako o slovu Božím. Jenže Bůh mluvil ke svému lidu prostřednictvím lidí (sr. Žd 1,1) a byli to lidé, kteří přijatou zvěst zachycovali písemně. Při četbě Bible je třeba stále pamatovat na to, že Boží slovo zůstává ukryto za slovem lidským a že je třeba nejprve se tohoto dobově podmíněného roucha zbavit, má-li k nám promluvit ve své ryzosti. Člověk se dovede vyjadřovat jen řečí své doby. Nesmí nás tedy udivit, že v knihách starozákonních se setkáme s různými představami, které dnes označujeme jako obrazy mytologické. Odpovídají staroorientálnímu prostředí, v němž Izrael žil. Byla by však chyba domnívat se, že tu byl Starý zákon závislý na oněch představách. Jeho pisatelé naopak záměrně užívali obrazů své doby, aby jimi překonávali určitou duchovní úroveň svého okolí a vyjadřovali jimi nové, vyšší hodnoty. Obdobně v Novém zákoně se setkáváme s pojmy vzatými z řecké filosofie, protože jen tak bylo možno oslovit soudobého člověka vychovaného v duchu řeckého myšlení. Biblickou zvěst je nutno v každé době nově tlumočit. To je smysl nových překladů z původních jazyků, jejichž znalost zůstává omezena jen na malý okruh odborníků. Ale nové překlady je též nutno vylepšovat a vykládat. O všech lidech všech dob platí, že biblickou zvěst chápou jen “z částky” (sr. 1K 13,12). Boží slovo však platí pro všechny doby a všechny poměry. Někdy z něho Boží lid uslyší zaslíbení, jindy soud. Jednou jej naléhavě osloví výrok, který mu dříve neříkal nic. Nebo uslyší Boží hlas jeden, kdežto druhý jako by byl hluchý. Každé Boží oslovení se však týká všeho jeho lidu, i kdyby oslovený zůstal osamocen a druzí jej nechápali.
Přehled Když se pokusíme srovnat originální řecká a hebrejská písma s různými překlady Bible, objeví se odlišnosti. V dostupných překladech lze najít mnoho pasáží, které odsuzují aktivity mezi stejným pohlavím. Ale když si přečteme originální hebrejský či řecký text, tyto pasáže jsou buď dvojsmyslné nebo se jeví jako tolerující homosexualitu mimo uzavírání sňatků. Dá se usuzovat následující:

  • Bible toho říká mnoho o chrámové prostituci.
  • Zničení města Sodomy nebylo hlavně kvůli homosexualitě jak se mnozí domnívají. V rozhovoru s Abrahamem se sice hovoří o spravedlivých a nespravedlivých, ale Gn 19:5nn hovoří zřejmě o pokusu o homosexuální styk občanů Sodomy s návštěvníky Lotovými (anděly). Homosexualita sama tedy není příčinou zničení, ale z kontextu je patrné, že byla jedním z těžkých hříchů...
  • Bible neříká téměř nic o homosexuálních citech.
  • Neříká nic o sexuální orientaci. Počítá s orientací při stvoření. A navíc: Bible není lékařskou příručkou. Podobně Ježíš vymítá (léčí) ďábelství jako důsledek hříchu a přitom dnes bychom mohli spoustu nemocí běžně pojmenovat (např. epilepsie) a zařadit mezi různé psychózy. Tím však ještě nemůžeme říct, že epilepsii (apod.) dává Bůh lidem "do vínku".
  • V bibli je pozitivně popsán alespoň jeden homosexuální svazek.
  • Z mnoha set Ježíšových rad a příkazů, ani jeden neodsuzuje homosexualitu.
  • Apoštol Pavel zřejmě poukazuje na sexuální aktivity mezi stejnými pohlavími, ale pasáže jsou nejasné.
Slova "homosexuální" a "homosexualita" se v bibli neobjevují - alespoň chybí v originálních řeckých a hebrejských textech. Autoři Bible nerozuměli sexuální orientaci, měli pouze malé pochopení pro svazky mezi stejnými pohlavími. Jejich jazyk neměl výrazy pro tyto pojmy. Tedy, když vidíte tato slova v překladech bible, je třeba jít hlouběji a hledat, co originální hebrejské nebo řecké texty opravdu znamenají.
Dobové obrazy Bible V biblických dobách mohlo mít sexuální chování mezi stejnými pohlavími různou formu. Některé byly: 1. Králové dobytých národů byli někdy znásilňováni útočící armádou jako konečný symbol porážky a pokoření. Homosexuální znásilnění bylo také způsobem pokoření návštěvníků a cizinců. 2. Některé nežidovské kmeny měli mužské prostituty ve svých chrámech, kteří provozovali homosexuální prostituci; to děsilo staré Izraelity. 3. Bylo zvykem v období Římského impéria, že si dospělí muži brali chlapce za účelem prostituce. V dnešní době je toto považováno za zneužívání dětí a je to posuzováno jako nezákonné. 4. Je rozumné předpokládat, že v biblických dobách existovalo mnoho homosexuálních a lesbických vztahů, ale tyto vztahy byly normálně udržovány v tajnosti.
Pohled na Bibli Lidé se velmi liší ve svém pohledu na bibli. Obecně řečeno, fundamentalisté a další evangeličtí křesťané věří, že:
  • Bible, tak jak je originálně napsaná, je neomylná a že Bůh chránil její autory před tím, aby dělali chyby.
  • Každý překlad je užitečný k porozumění záměrům Boha.
  • Lze interpretovat každou pasáž podle jejího literárního významu.
Mnoho konzervativních křesťanů věří, že určité překlady jsou v podstatě bez chyby, např. překlad krále Jakuba nebo Ekumenický překlad. Takto, když čtou některé její části, které jasně a neomylně odsuzují homosexualitu, nakloní se k tomu věřit překladatelům a sami souhlasí s tím, že Bůh nenávidí homosexualitu. Neberou však již ohled na to, že velmi mnoho překladatelů bylo těžce zaujato proti některým skupinám lidí: čarodějnicím, homosexuálům, zaklínačům a kouzelníkům a měli sklon podle toho překroutit své překlady. Více liberální křesťané mají sklon dívat se na Bibli jako na knihu obsahující mnoho překladových chyb, jejíž překlady nemusejí být všechny brány přesně tak, jak vypadají na první pohled. Části, které přijímají a regulují otroctví, omezená práva žen a odsouzení homosexuality jsou některými příklady. Každý překlad bible odráží pohled na svět, víru, poznání a stav mysli jejích překladatelů. Je zde také další aspekt vůči překladatelům - dnešní společnost je velmi odlišná od biblických časů. Je někdy těžké najít příslušné slovo, které se blízce hodí k hebrejskému nebo řeckému termínu. Asi by stálo za to trošku naznačit, v čem je rozdíl mezi kritickým a liberálním přístupem k výkladu Písma, protože není pravda, že jeden je zastaralý a druhý moderní a přemýšlející. Ve skutečnosti každý z obou přístupů má své přednosti a své zápory. Ovšem z časových a prostorových možností to není na tomto místě uskutečnitelné. Případné zájemce odkazuji na samostudium.
Konkrétní texty z hebrejského písma Genesis 19 Tato kapitola popisuje, jak dva andělé navštívili Sodomu, a byli přijati v Lotově domě. Andělé byli posláni, aby varovali Lota, že Bůh je rozmrzelý nad zkažeností obyvatel města, a rozhodl se město zničit. Lidé z města se shromáždili okolo domu a požadovali, aby Lot poslal cizince davu, tedy aby je mohli "poznat". Hebrejské slovo, které je běžně překládáno jako "vědět, znát, poznat" je yada. Jeho smysl je dvojznačný. Objevuje se 943 krát ve Starém zákoně. Pouze asi v dvanácti případech poukazuje na sexuální aktivitu. Není tedy jisté, zda-li chtěl dav znásilnit cizince nebo se s nimi setkat, a snad je fyzicky napadnout. Z kontextu je zřejmé, že jejich nálada nebyla přátelská. Lot odmítl takové vyjádření nashromážděného zla. Jako alternativu nabídl své dvě dcery - panny, aby byly heterosexuálně znásilněny, kdyby to upokojilo dav. Nabídka byla odmítnuta. Později andělé naléhali na Lota a jeho rodinu, aby uprchli a neohlíželi se zpět. Lotova žena se vąak podívala nazpět a zaplatila za to životem. Bůh zřejmě nekritizoval Lota za to, že nabídl své dvě dcery, aby je znásilnili, jakkoli se zlobil na ostatní obyvatele města. Zničil Sodomu pomocí ohně a síry. Pravděpodobně zabil všechny muže v davu, jejich manželky i ostatní dospělé, stejně jako děti a novorozence. Není jasné z těchto několika veršů v Genesis, jestli Bůh zničil město, protože obvykle:
  • ubližovali cizincům a zneužívali je
  • chtěli znásilnit návštěvníky města
  • provozovali homosexuální praktiky
  • pro jejich všeobecnou bezbožnost a zvrhlost. Šlo o lidi, kteří již ztratili jakoukoliv soudnost a zřejmě již pro ně neexistovala cesta k nápravě. Proto jsou také předobrazem konečného zničení bezbožných...
Je třeba nahlédnout do několika míst v bibli, kde je zmínka o Sodomě, aby se objasnilo, která interpretace je správná. Církev tradičně přijímala třetí vysvětlení. Ve skutečnosti, termín "sodomie", což znamená homosexuální nebo heterosexuální anální styk, byl odvozen od jména města - Sodoma. Ale jako správné se jeví první vysvětlení. Zvažte: - Ezechiel 16:48-50: Jasně se zde popisuje, že Bůh zničil hříšníky Sodomy, protože byli pyšní, měli přebytky jídla, zatímco chudí a potřební trpěli, a že uctívali mnoho model -- dosl. "páchaly ohavnost" (co se tím myslí? - není v Bibli specifikováno) sexuální aktivita zde není nijak zmíněna. - Matouš 10:14-15: Ježíš poukazuje, že hříchem obyvatel Sodomy bylo nepřátelství vůči cizincům. - Lukáš 10:7-16: Verše podobné veršům u Matouše. - Juda, 7: Juda píše, že hříchy Sodomy byly sexuálního původu. Nepíše však, jestli se jednalo o homosexuální nebo heterosexuální smilstvo. Nejrůznější biblické překlady popisují tento hřích jako: Chození za cizím masem, sexuální nemorálnost, perverzi, homosexualitu, chlípnost každého druhu, nemorální akty a nepřirozenou chlípnost. Jsme postaveni k nevyhnutelnému, spíše ironickému závěru, že odsuzované aktivity v Sodomě se nemusely týkat pouze sodomií. Leviticus 18:22 Citace některých překladů: - KJV: (King James Version):"Nemůžete ležet s mužským druhem stejně jako se ženským druhem: je to ohavnost." - LB: (Living Bible):"Homosexualita je absolutně zakázaná, protože je to velký hřích." - NIV: (New International Version):"Nelež s mužem jako leháváš se ženou, je to ohavné." - NLT: (New Living Translation):"Nepraktikuj homosexualitu, je to ohavný hřích." - RSV: (Revised Standard Version):"Nemáš ležet s mužem jako se ženou, je to ohavnost." -EP: (Ekumenický překlad):"Nebudeš obcovat s mužem jako s ženou. Je to ohavnost." Je zajímavé všimnout si, že některé anglické překlady zakazují pouze sex mezi gayi, zatímco jiné verze bible zakazují homosexualitu, pravděpodobně včetně styku mezi gayi i mezi lesbičkami. Konzervativní křesŤané typicky interpretují tuto verzi jako zakazující homosexuální chování všech typů - od znásilnění k příležitostnému sexu přes uzavření svazku. Jeho význam se zdá jasný a srozumitelný. Tato verze je často citována v evangelických kostelích a v církevních pořadech v rádiu a televizi. Tato pasáž je částí Zákona svatosti, který je popsán v Leviticus 17:1 - 26:46. Zákon obsahuje 614 etických a rituálních zákonů, které byly dodržovány starými Izraelity. Celek je pravděpodobně seskupením několika starších sbírek zákonů, protože mnoho pravidel se zde opakuje. Křesťanští teologové, pastoři a duchovní souhlasí, že dnes už 612 zákonů z 614 mezi dnešními křesťany neplatí. Zákon povoluje:
  • otroctví (25:44)
Zákon vyžaduje:
  • aby dítě bylo zabito, pokud prokleje své rodiče (20:9)
  • aby všechny osoby vinné cizoložstvím byly zabity (20:10)
  • aby byla zabita dcera kněze, která se stane prostitutkou (21:9)
  • aby si kněz vzal pannu (21:13)
  • rituální oběti zvířat, používání hovězího dobytka, ovcí a koz k obětním obřadům(22:19)
  • dodržování 7 svátků (23)
  • aby byla zabita osoba, která vezme Boží jméno nadarmo (24:16)
Zákon zakazuje:
  • heterosexuální styk během doby, kdy má žena menstruaci (18:19)
  • sklízet úrodu v okrajích pole (19:9)
  • jíst ovoce z mladého stromu (19:23)
  • nosit oblečení, které je vyrobeno z více druhů vláken (19:19)
  • křížení dobytka mimo druh (19:19)
  • zasetí jednoho pole různými druhy semen (19:19)
  • holení nebo stříhání vlasů dokola (19:27)
  • tetování (19:28)
  • aby se dokonce jen mírně handicapované osoby staly duchovními (21:18)
  • menšina křesťanských církví hlásají, že bohoslužby se mají konat v sobotu (19:30). Ovšem ne na základě tohoto verše.
Nicméně hlavně všichni konzervativní křesťanští vůdci tvrdí, že pouze jediný zákon ze Zákona svatosti jednající o homosexualitě je dnes ještě platný. Křesťané mohou nosit tetování, jíst vepřové maso, nosit polyesterovo-bavlněné směsi, osazovat své trávníky různými druhy trávy a stříhat si vlasy dokola. Je třeba srovnávat další výskyt podobného termínu v Bibli a způsob jak je aplikován v průběhu dějin až do NZ. Např. mnohoženství u patriarchů není motivem ke stejnému postoji dnes, naopak některými zákony se zabývá i NZ a rozvíjí je dále (např. sexualitu, otázku dne sabbatu, apod.). Ale homosexualita je jaksi tabu. Není možné najít logické vysvětlení, které by ospravedlnilo vyžadování dodržovat tento zákon (proti homosexualitě), zatímco se upustilo od zbytku. Tento postoj se jeví méně než etický. Někteří liberální křesťané považují tyto verše za poukazující na chrámovou prostituci, která byla běžně praktikována ve zbytku Středního východu v té době. Poukazují, že "to`ebah", často překládané jako "ohavnost", je náboženský termín, obvykle používaný oproti příkladům modlářství. Jestliže si spisovatel(é) Levitica přáli poukázat na morální násilí, používali hebrejské slovo "zimah". Leviticus 20:13 Citace různých překladů: - KJV: "Jestliže muž také leží s mužem, tak jako lehával se ženou, oba dva se dopustili ohavnosti: Mají jistě být popraveni. Jejich krev má být na nich." - LB: "Trest za homosexualitu znamená smrt pro obě strany. Přenesli to na sebe." - NIV: "Jestliže muž leží s mužem jako jiný leží se ženou, oba dva udělali něco ohavného. Musí být popraveni, jejich krev bude na jejich vlastních hlavách." - NLT: "Trest za homosexuální styk je smrt pro obě strany. Spáchali ohavný čin a jsou vinni velkým hříchem." - RSV: "Jestliže muž leží s mužem jako se ženou, oba dva spáchali ohavnost, mají být popraveni, jejich krev je na nich." - EP: "Kdyby muž spal s mužem jako s ženou, oba se dopustili ohavnosti; musejí zemřít, jejich krev padni na ně. Tyto verše jsou víceméně identické s Leviticem 18:22 (jak je uvedeno výše), kromě smrtelného trestu, který byl přidán. Náboženští konzervativci většinou interpretují tuto pasáž jako zakazující veškeré homosexuální aktivity. Někteří liberálové věří, že upozorňuje na chrámovou prostituci. Jeden pramen interpretuje zákon jako zákaz zakazující sex dvou mužů v ženině posteli. Překlad slovo za slovem z hebrejského originálu zní: "A muž, který bude ležet s jiným mužem v ženině posteli, oba udělali ohavnost a zemřou. Jejich krev je na nich." V moderní angličtině to může být přeloľeno jako: Je ohavnost, když dva muži mají sex v ženině posteli. Budou exekuováni, je to jejich vlastní chyba. Deuteronomy 23:17 Verše zní: - KJV: "Nemají být děvky mezi dcerami Izraele, ani prostituti mezi syny Izraele." - LB: "V Izraeli není povolena prostituce, ani u mužů ani u žen." - NIV: "Izraelské ženy ani muži se nestanou prostituty ve svatyni." - NLT: "Izraelské ženy ani muži se nesmí nikdy stát chrámovými prostituty." - RSV: "Nesmí být kult prostitutek mezi dcerami Izraele ani kult prostitutů mezi syny Izraele." - EP: "Žádná z izraelských dcer se nezasvětí smilstvu; ani žádný z izraelských synů se nezasvětí smilstvu." Zde je překladová chyba u autorů KJV. Slovo "qadesh" je v originálním textu přeloženo jako "sodomite". Quadesh znamená "svatý", zde jsou míněni muži, kteří se zapojili do rituální prostituce v chrámu. LB často obsahuje chyby, poukazují na prostituci celkově, zatímco hebrejský originál poukazuje pouze na prostituty, kteří se zapojovali do rituálního sexu v chrámu. Další překlady bible používají přesné termíny jako prostituce ve svatyni, chrámová prostituce a kultovní prostituce. Termín "kult" v tomto případě znamená typ náboženské služby, ne zlou, psychicky nekontrolovatelnou náboženskou skupinou. Celkově lze text chápat jako zákaz chrámové, rituální prostituce, ať už heterosexuální nebo homosexuální. Soudci 19 Tato kapitola popisuje událost velmi podobnou události v Sodomě. Konzervativnější teologové pokládají tuto událost za úplně samostatnou časově i místem od Sodomy. Podobnost mezi oběma příběhy je jednoduše velká. Někteří liberální teologové připouštějí, že je to pravděpodobně převyprávění originálního příběhu z Genesis, na odlišném místě a v jiné době. Možná se také jedná o vybájenou příhodu. (Někteří liberální teologové vůbec zpochybňují autoritu mnoha knih Bible a v konečném důsledku bychom mohli vyškrtat všechno. Je samozřejmě třeba být velmi kritický i při studiu Bible, na druhé straně bychom se měli domluvit, jaká pravidla a přístup k Bibli chceme mít, protože když to budeme všechno míchat dohromady, bude z toho guláš.) Nejmenovaný levita navštívil za účelem přenocování město Gibeah se svým otrokem a konkubínou (ženinou). Potkal starého farmáře a byl přivítán. Později přichází skupina mužů a žádají starého muže, aby poslal levitu ven, aby ho mohli zřejmě homosexuálně znásilnit a napadnout. (Opět není jasné, co přesně znamená slovo "poznat".) Starý muž namítá, že nemohou zneužít hosta. Nabízí jim levitovu konkubínu a svou vlastní dceru - pannu, aby je heterosexuálně znásilnili. Shromáždění muži však odmítají. Nakonec levita vyvádí svou ženinu mužům ven. Dav ji přijímá a postupně ji zneužívají po celou noc. Konkubína nakonec zemře. Levita odchází domů a rozřeže její tělo na dvanáct kusů a posílá jeden po druhém kmenům Izraele. To vyvolává válku mezi obyvateli Gibeahu a Izraelity, během níž umírají desítky tisíc lidí. Není zde odsouzení Levity za obětování jeho ženiny nebo za spáchání potupy těla. Soudců 20:5 zdůrazňuje, že cílem davu bylo zabít cizince (pokud tomu rozumíme stejným způsobem, jakým zemřela ta žena) - ultimátní akt nepohostinnosti. Objevuje se, že tyto pasáľe odsuzují zneužívání návštěvníků (ovšem zcela určitého a ne všeobecného - jde o sexuální zneužití a je zřejmé, že nešlo o heterosexuální pobavení, protože v obou případech se ženy oněch měst jaksi nedostavily; je zde tedy evidentní narážka na problém homosexuality). Jestliže vlastně poukazují na homosexuální aktivitu, pak tedy odsuzují homosexuální znásilnění, které je zločinem. I Královská 14:24 a 15:12 Tyto texty poukazují na chrámovou prostituci. Originální slovo "qadesh" je znovu špatně přeloženo jako "sodomite" (homosexuální) v KJV, ale mužská prostituce, mužská kultovní prostituce a mužská svatyňová prostituce jsou více přesné texty překladu. Jak už je uvedeno výše, tyto texty jsou nepříbuzné se současnou homosexuální aktivitou. EP překládá termín jako modlářské smilstvo. Římanům 1:26-27 Překlad krále Jakuba: "Kvůli tomu jim Bůh přenechal nestydaté tužby. Dokonce jejich ženy vyměnily přirozené vztahy za nepřirozené. Stejným způsobem se muži vzdali přírodních vztahů se ženami a vznítili tužby jeden pro druhého, muži dělali nemravnosti s jinými muži, a dostalo se jím povinnosti trestu za jejich perverzi." EP: "Proto je Bůh vydal v moc hanebných vášní. Jejich ženy zaměnily přirozený styk za nepřirozený a stejně i muži zanechali přirozeného styku s ženami a vzplanuli žádostí jeden k druhému, muži s muži provádějí hanebnosti a tak sami na sobě dostávají zaslouženou odplatu za svou scestnost." Pavel kritizuje sexuální aktivitu, která je proti lidské přirozenosti a uspořádání. Tato pasáž byla interpretována mnoha způsoby: - Většina konzervativních biblických učenců tvrdí, že tyto teze zakazují veškeré homosexuální aktivity, ať už příležitostné či trvalé. - Někteří lidé věří, že Pavel kritizuje skupinu lidí, kteří provádí homosexuální orgie, ale nic neříká o monogamních homosexuálních aktivitách během dlouhotrvajících partnerských svazků. - Další věří, že apoštol Pavel poukazuje na homosexuální chrámovou prostituci, danou v bohoslužbě bohyně Afrodity, a že pečlivá studie Římanů 23 ukazuje souvislost. - Jiní komentátoři interpretují tyto pasáže odlišně: V řecké a římské společnosti té doby byla bisexualita považována za docela přirozenou, od lidí v některých vrstvách bylo očekáváno, že se zapojí do bisexuálních vztahů. Poněvadž většina z nich byla heterosexuální, bisexuální aktivita by byla proti jejich lidské přirozenosti. - Doložka "muž...s jiným mužem" je překlad originálního řeckého slova pro pederastii, která byla obvykle praktikována v té době dospělými muži s mladými chlapci. Tedy, Pavel mohl kritizovat sexuální zneužívání dětí. Tradičně lidé hodnotili svou vlastní víru týkající se sexuální orientace podle těchto veršů a interpretovali pasáže příslušně k tomu. Tato pasáž se jeví nezřetelná a nemůže být považována za jednotný zákaz aktivit stejného pohlaví a jestliže je pasáž "nezřetelná", pak nemůže být použita ani jako argument PROTI, ani ne PRO dobrovolnou homosexualitu. I Korintským 6:9 Pavel sestavil seznam aktivit, které vylučují lidi od zdědění království Božího. Studií těchto veršů v různých překladech se dá zjistit, že ve 24 verzích bible jsou dvě aktivity ve verši 9 různě přeloženy jako: - zženštilci, což zahrnuje širokou řadu mužského chování jako nedostatek mužnosti, dekadence, jemnost - homosexuálové, popsaní jako muži, kteří mají sexuální vztahy s jinými muži, kteří se navzájem uspokojují perverzí. Lesby nebyly patrně zahrnuty do tohoto odsouzení. - mužští prostituti, popsaní také jako muži braní na nepřirozené návrhy. Není jasné, zda se termín "mužští prostituti" omezuje na homosexuály nebo smí také zahrnovat muže, kteří jsou heterosexuální prostituti. - "catamites", popsaní také jako chlapečtí prostituti. Jsou to mladí chlapci, kteří slouží jako sexuální partneři dospělým mužům. Originální řecký text popisuje druhé ze dvou chování jako "malakoi arsenokoitai". Malakoi znamená měkký, význam slova arsenokoitai nebyl nalezen. Některé prameny raných církví interpretovaly toto spojení jako upozornění na lidi lehkých mravů tzn. neetických. To by mohl být celkem správný význam, protože pravděpodobně lidé z této oblasti by bývali mohli znát význam slova arsenokoitai. V době Martina Luthera to bylo interpretováno jako poukázání na masturbaci. Mnohem dříve toto slovo bylo překládáno jako poukázání na homosexualitu. Zdá se, že každý překladatel si výklad tohoto slova překládal po svém, tak jak se to hodilo do jeho veršů. Správný překlad pro první způsob chování se jeví jako "catamites", chlapec nebo mladík, který poskytuje sexuální služby starším mužům. V předmluvě k New American Bible (Nová Americká Bible) si můžeme přečíst: "Řecké slovo přeložené jako "chlapečtí prostituti" (v 1 Kor. 6:9) označovalo "catamites", tzn. chlapce nebo mladé muže, kteří byli bráni za účelem prostituce, což nebylo nezvyklé v řecko-římském světě... Termín přeložený jako "praktikování homosexuálů" poukazuje na dospělé muže, kteří se oddávali homosexuálním praktikám s takovými chlapci." Vyšlo by najevo, že nejlepší odhady překladu pro tato dvě chování by mohly být: "homosexuální muži, kteří zneužívají děti, a chlapci kteří se jim poddávají". Souhlasíme s římskokatolickými překladateli, že tato dvě chování se pravděpodobně vztahují k malé menšině mužských homosexuálů, kteří zneužívají děti, a k mladým chlapcům kteří tyto kontakty vyhledávají. Tyto verše nemají žádný vztah s normálním (chtěným) sexem mezi dospělými stejného pohlaví. 1 Timoteova 1:9-10 Tyto verše také poukazují na malakoi arsenokoitai, což bylo různě překládáno jako homosexuálové, sexuální perverze atd. Ještě jednou, originální význam slov byl ztracen a komentář vysvětluje, že tato slova nemají nic společného s chtěnou homosexuální sexuální aktivitou. (Otázkou je, co chtěl Pavel říct, pokud to přesně nevíme. Pakliže není jasné jedno, nemůže být jasné ani to druhé...) Juda 7 V KJV je poukázáno na lidi ze Sodomy jako na "prahnoucí po cizím mase". "Cizí maso" bylo různě přeloženo v ostatních verzích jako perverzní cítění, nepřirozený chtíč, touha mužů po jiných mužích a perverze. Opět je nejasné, na co je zde poukazováno. Někteří bibličtí učenci toto interpretují jako souvislost se starou židovskou legendou, že ženy ze Sodomy měly pohlavní styk s anděly.
Vztahy stejného pohlaví v bibli Bible popisuje tři citově blízké vztahy mezi dvěma lidmi stejného pohlaví. Zdá se, že velmi vybočují od běžného přátelství:
  • Ruth a Naomi
  • David a Jonata
  • Daniel a Ashpenaz
Davidův vztah se jeví, že by mohl být homosexuálního charakteru (viz. 2 Sam 1,26), u ostatních máme příliš málo informací.
Závěr - V Bibli mohli být více než tři homosexuální vztahy, žádný z nich nebyl zakázaný, ani nijak komentovaný. - Asi homosexuální aktivita v chrámu mužskými prostituty je zakázaná Starým zákonem. Na základě složitosti překladu není zřejmé, oč jde (o jaký druh sexuální aktivity), a proto nelze závěrem říct, že se vztahuje na homosexuální akty. - Prostituce, heterosexuální i homosexuální, je všeobecně zakázaná. - Sexuální zneužívání chlapců dospělými muži je zakázané. - Apoštol Pavel nakonec považoval některé mužské a ženské homosexuální akty za zakázané, ale je nejasné, které sem přesně byly zahrnuty. Mohl poukazovat na chrámovou prostituci, na lidi, kteří nejsou gayi od narození, lesbické nebo bisexuální angažování při homosexuálních aktech, sexuální zneužívání dětí nebo skupinové sexuální orgie. Je třeba si také všimnout, že apoštol Pavel zakázal také kázání žen (1 Kor. 14:34) nebo nošení zlata a perel (1 Tim. 2:11). Také přijal a neodsoudil otrokářský řád. Asi by stálo zato nejdříve poctivě prostudovat a rozlišit, kde se Pavel zabývá evidentně dobovými záležitostmi (a přitom jasně ukazuje na principy) a kde řeší věci, které mají nadčasový charakter. Obecně platí taková zásada aplikace Písma, že v čem se nezměnily okolnosti a podmínky, tam zůstává příkaz Bible stejný i dnes; ale to je jen jedna zásada a k ní patří ještě mnoho dalších, atd. Mnoho křesťanů cítí, že jeho písma vyjadřují jeho vlastní předsudky a nejsou ideálním průvodcem pro etiku a morálku ve 20. století. - problém je v tom, že naší úlohou není hodnotit důvody Pavlova postoje (pokud nechceme postupně vyškrtat vše nepohodlné), ale dělat poctivý výklad Bible a samozřejmě s dobovou aktualizací (naše tzv. přítomná pravda). - Ježíš vyslovil stovky výroků upravující víru a chování. Nicméně nikdy nezmínil homosexualitu. Na druhé straně se jasně několikrát vyjádřil k heterosexuálním vztahům, podobně jako to učinil se sobotou. Z toho, že nehovořil nikde o neděli také neusuzujeme, že by se tedy měla světit, jak to činí někteří věřící.
převzal ze stránek The Gate - Teologická studie na téma: Homosexualita a Bible a upravil Rev  

"Homosexualita" | Přihlásit/Vytvořit účet | 0 komentáře
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Stránka vygenerována za: 0.25 sekundy