Grano Salis NetworkGrano SalisGranoChatMusicalise-KnihyModlitbyD K DKřesťANtiqC H M IMOSTYNotabeneECHO 
Vítejte na Grano Salis
Hledej
 
Je a svátek má Vratislav.   Vytvoření registrace
  Článků < 7 dní: 5, článků celkem: 16275, komentáře < 7 dní: 557, komentářů celkem: 404603, adminů: 60, uživatelů: 5119  
Vyzkoušejte
Jednoduché menu

Úvodní stránka

Archiv článků

Protestantské církve

Veřejné modlitby

Zpovědnice

e-Knihovna

e-Knihy pro mobily

Kam na internetu

Soubory ke stažení

Recenze

Diskusní fórum

Tvůj blog

Blogy uživatelů

Ceny Zlatá Perla

Ceny Zlatá Slza

Doporučit známým

Poslat článek


Tip na Vánoční dárek:

Recenze
Obsah
OBJEDNAT


GRANO MUSICALIS

Hudební portál
GRANO MUSICALIS
mp3 zdarma

Velký pátek

Vzkříšení


Pravidla


Kdo je online
Právě je 180 návštěvník(ů)
a 4 uživatel(ů) online:

rosmano
Willy
JirkaB
Frantisek100

Jste anonymní uživatel. Můžete se zdarma registrovat kliknutím zde

Polemika


Přihlášení

Novinky portálu Notabene
·Selhání pøedstavitelù Jižních baptistù pøi ochranì obìtí sexuálního zneužívání
·Sbor Bratrské jednoty baptistù v Lovosicích vstoupil do likvidace
·Informace z jednání Výkonného výboru BJB dne 10. kvìtna 2022
·JAS 50 let: Adrian Snell, trièko a beatifikace Miloše Šolce
·Online pøenosy ze setkání všech JASákù k 50. výroèí pìveckého sboru JAS
·Prohlášení tajemníka Èeské evangelikální aliance k ruské agresi na Ukrajinì
·Jak se pøipravit na podzimní vlnu?
·Kam se podìly duchovní dary?
·Bratrská jednota baptistù se stala èlenem Èeské eavngelikální aliance
·Patriarcha Kirill v Západu vidí semeništì zla a sní o vizi velkého Ruska

více...

Počítadlo
Zaznamenali jsme
110288943
přístupů od 17. 10. 2001

Kontrasty: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ
Vloženo Sobota, 06. duben 2013 @ 14:52:35 CEST Vložil: Olda

O Bibli poslal mikmark100

500 změn, vynechávek apod. v moderních Biblích v NZ všechny na vzorku cca 43 Biblí

Díky Šášovi F. a jeho "paskvilu" zejména překladu NZ v Bibli 21 jsem se začal více zajímat o Bibli a její změny a zde je výsledek:

Přes 500 nejzajímavějších změn v moderních Biblích vč. B21 v porovnání s Biblí krále Jakuba 1611, která je nejvydávanější a nejlépe zachovávající Boží Slovo do dnešního dne zejména v anglicky mluvících zemích (škoda, že se nedá sehnat v češtině).
Mezi Biblemi jsou samozřejmě a hlavně i české (ty dostupné). Mezi nimi si můžete všimnout, jak šel vývoj v překladu Bible kralické, kterou překládal "odborník na překlady" Šáša Flek, počínaje NBK, pak NBK 2006 a následně úplně jiná B21. Škoda, že i v KB1613 jsou špatně či nevhodně přeloženy některé verše, ale z českých Biblí je na tom asi pořád nejlépe.

Těšme se na Revidovanou Bibli kralickou, která vyjde v roce 2018 a jejichž pár veršů z Jana jsem již také použil viz z jejich stránek (www.bkr.cz). Doufám, že nedopadne stejně jako NZ v B21. Upřednostňuji vždy doslovný překlad před volným př., který může změnit i smysl celého verše.

Více vysvětluji v úvodu odkud jsem čerpal, kdo co a jak, atd. až po konkrétní verše od Matouše po Zjevení ve kterých jsou nějaké odchylky v překladech.

Všechny informace jsem našel na internetu a hrál jsem si s tím asi rok.

Takže koho změny v Biblích zajímají mrkněte na mé amatérské stránky, vše si můžete i případně stáhnout:

www.mikmark100.webnode.cz

a budu rád, když narazíte na nějaký třeba i nesmysl, a dáte vědět, nejsem neomylný!

"Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ" | Přihlásit/Vytvořit účet | 25 komentáře | Search Discussion
Za obsah komentáře zodpovídá jeho autor.

Není povoleno posílat komentáře anonymně, prosím registrijte se

Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: svata_tradicia (svatatradicia@jesuits.tv) v Sobota, 06. duben 2013 @ 18:59:29 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu) http://www.jezuiti.sk/
bratře, ty nemáš lásku. Sláva Marií, šaškovi a arcibiskuství, konečně se radne bible mění na katechismus a méně si s katechismem protiřečí. Já bych úplně vymazal z bibli i celého Mojžíše a zejmena apoštola Pavla, který si nikdy nevšiml že by byl Petr v Římě a že byl dokonce papež. A petra bych také přepsal, ať to hovado nevypisuje že je spolustarší ve sboru v Efezu, ale ať napíše že je papež. A že s ním Matka Boží - druhá po Bohu sloužila mši svatou a jako spolu transubstovali krista pana do IHS oplatky. Nač s námi ti heretici podepisují ekumenické smlouvy a berou peníze z daní tech heretiku ? .. ať tu bibli přepíší pořádně, ať jsme jednotní a ať skončíme všichni sjednoceni pod nohami Svateho Otce v Římě. Sláva Marií Amen.



Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Lu v Sobota, 06. duben 2013 @ 19:52:29 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
V Efezu ?


]


Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Sobota, 06. duben 2013 @ 23:34:05 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Nenašel jsem tam, komu ty stránky patří. Bude to doplněno nebo jsem se špatně díval?



Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: vymylimimozek v Neděle, 07. duben 2013 @ 00:35:35 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
stránky patří adventistům a exitu 316


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Neděle, 07. duben 2013 @ 01:15:20 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Díky, Gojime


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Pondělí, 08. duben 2013 @ 20:01:32 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
S těmi adventisty možná budeš mít pravdu. Ti se za svůj advenstimus obvykle stydí a nepodepisují se.


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: vymylimimozek v Úterý, 09. duben 2013 @ 11:59:25 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
jj, oni nejsou tak čistý jako ty co máš ve všem pravdu a nemáš se za co stydět. Zde již anonymita jako ochrana soukromí neplatí, jak si to někdy vysvětloval.


]


Re: Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Úterý, 09. duben 2013 @ 12:27:47 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Milý Gojime,

tady přeci vůbec nejde o anonymitu. Jde o to, že stránky adventistů obvykle skrývají pravý smysl, a to je pozvolné a nenápadné zasvěcení do učení EGW. Po Tvém upozornění jsem se trochu blíže na stránky podíval a ejhle. Je zde odkaz na Prof. Dr. Walter J. Veitha, známého adventistického řečníka. Ale možná je to jen náhoda...

Anonymita je samozřejmě možná a nelze je nic vytýkat. Nicméně pokud naleznu anonymní křesťanský web, který řeší spiklenecké teorie, je to tak cca na 99 % adventistický web.


]


Re: Re: Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: vymylimimozek v Středa, 10. duben 2013 @ 16:07:29 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
a-ha, čili oni nemohou pozvolně a nenápadně navádět na svůj web, kde je více věcí skutečně mimo, ovšem ty můžeš pozvolně a nenápadně navádět na ten Tvůj web kde je také toho hodně mimo. 


]


Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: poutnick v Pondělí, 08. duben 2013 @ 11:03:41 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Nejraději mám Jeruzalémskou Bibli ale mám doma jak Ekumenickou tak 21 a občas je používám. Stejně jako mnozí jiní katolíci. Nevidím na nich nic špatného.




Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: joker (www.klicnik.eu) v Sobota, 13. duben 2013 @ 11:03:57 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Chápu to správně, že se zde jedná o srovnání překladu KJV s jinými překlady? Nebylo by ale správné porovnánat překlad vůči originálu? Vždyť k čemu by pak celé toto snažení bylo, když by neřešilo to podstatné?



Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: mikmark100 v Pátek, 10. květen 2013 @ 16:54:05 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Chápeš to správně, jde o srovnání NZ KJV či KB s jinými NZ překlady. Originál neznáme, ještě jej nikdo nevykopal či nenašel, ale když 90-95% všech nálezů, které tvoří Majoritní text, který se shoduje mezi sebou navzájem a tudíž i s Textem Receptem, ze kterého čerpala např. KJV, KB a jiné Bible do roku 1881, můžeme tuto většinu shodujících se nálezů téměř považovat za originál. Rozhodně ne těch zbývajících 5%, Sinajský a Vatikánský kodex, ze kterého čerpají moderní kritici a který se ani neshoduje mezi sebou...
Doplnil jsem dnes a včera další změny a upřesnil jiné s výkladem Proffesora Waltera J. Veitha...
Podobnou studii lze samozřejmě udělat i s jinými starými podobnými Biblemi, jako je KJV, ale ta je zase na rozdíl od jiných nejznamější a nejpoužívanější na světě.


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Pastýř v Pondělí, 13. květen 2013 @ 12:43:52 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Smím se zeptat v jakém filologickém či teologickém oboru pan profesor Walter J. Veith získal svoji profesuru?


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Sobota, 08. červen 2013 @ 02:31:10 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
určitě strojní mechanika, nebo vodohospodářství, nebo tak něco :oD


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Sobota, 08. červen 2013 @ 02:34:31 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
tak ne, střelil jsme vedle, je to zoologie  (což je přesně to co je potřeba k Biblické kritice :o))) )

Professor Walter J. Veith obtained his doctorate in zoology from the University of Cape Town in 1979.

http://walterveith.com/walter-veith-bio.html


]


Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Sobota, 08. červen 2013 @ 02:29:51 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
to je typické hnutí "only AV1611" nebo "KJV only" které je kolem Jacka Chicka a jeho vydavatelství, podle nich je jediný pravý překlad AV1611 je to na dlouhé povídání, více o to tady http://www.kjvonly.org/index.html na těchto stánkách se upozorňuje na omyly kterých se zastánci jediného pravého překladu (a kritici všch nových překladů) úmyslně dopouštějí. V podstatě tam budou i odpovědi na bláboly co jsou na těch stránkách  www.mikmark100.webnode.cz
Například milují TextusReceptus a všechno ostatní je fuj, protože to je od katolíků, ale je jim už šumák, že Erasmus Rotterdamský byl katolík, a že kus Textu Receptu je jeho překlad Vulgáty do řečtiny :o))) atd .. atd...


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: mikmark100 v Sobota, 06. červenec 2013 @ 23:59:19 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
To jaké kdo získal vzdělání v minulosti např, ze zoologie mi je osobně úplně jedno, důležité je, čím se zabývá dnes, a to aby někdo rozpoznal rozdíl v překladech nepotřebuje zas až tak velké znalosti, i když Dr. Veith je má, stačí umět navíc dobře řecky /v případě NZ) a porovnávat...Pokud se Vám nelíbí bible KJV 1611 /či podobná KB1613 o které ČT1 dnes mimo jiné uvedla dokument ke 400 výročí, ke shlédnutí zde:  http://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/10391170572-pod-ochranou-zerotinu//
pak je to Vaše věc. Obě Bible se používají narozdíl od jiných od svého vzniku dodnes. KJV je navíc nejrozšířenější Biblí na světě. Díky nim byla i reformace. bez které bychom možná dodnes byli v zajetí katolíků a jejich stupidně bludného a naprosto nekřesťanského učení. Pokud víte o nějaké jiné tak kvalitně přeložené Bibli, která např. nevynechává jméno Ježíš Kristus aj. důležité pravdy, a která se používá od svého vzniku dodnes, sem s ní, rád se poučím a se mnou i ostatní a budu ji také používat k porovnávání. Pokud byste si přečetl vše o Erasmovi, tak byste věděl, že sice byl původem katolík, ale jak katolíky, tak protestanty každé kvůli něčemu jinému nenáviděl. Šel svou vlastní cestou. Tvrdíte, že kus jeho textu je překlad z Vulgáty do řečtiny, tak asi víte o jaký "kus" jde že? Bylo to pouze posledních 6 veršů ve Zjevení, protože ty neměl zrovna v řečtině k dispozici a spěchal s vydáním textu receptu, ale to byste věděl, pokud byste si o něm něco přečetl. Jinak z Vaší strany jen samé bláboly...a nic konkrétního.



]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Středa, 24. červenec 2013 @ 00:46:27 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
tohle nemá cenu, váš klub AV1611 jehož jste evidentně členem, stojí sice na snůšce blábolů a rádo by odhalení pravdy, ale když vás to baví a víte o tom (Bibli, historii, autorech, rukopisech atd..) prd, tak si spokojeně užívejte své exkluzivity a výjimečnosti. Ničemu to nevadí a kdo si hraje nezlobí.

A mimochodem, ten váš adventistický zoolog by se měl držet svého kopyta ne se motat do něčeho čemu nerozumí.


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Středa, 24. červenec 2013 @ 01:05:41 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Mimochodem, já nemám nic ani proti KJV ani proti kralické. Mám je v několika verzích, normálních i studijních (teda KJV). Vadí mi sekta KJVONLY. Teda vadí není přesné, nevadí mi, jsou mi víceméně buřt, ale když blekotají ty svoje výmysly tak se prostě ozvu.

Jo a tohle "a to aby někdo rozpoznal rozdíl v překladech nepotřebuje zas až tak velké znalosti, i když Dr. Veith je má, stačí umět navíc dobře řecky /v případě NZ) a porovnávat" .... je poměrně úsměvné :o)))


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Středa, 24. červenec 2013 @ 23:24:25 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
jinak fakta jak už bylo výše naleznete zde http://www.kjvonly.org/index.html ... teda umíte-li anglicky


]


Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: poutnick v Středa, 24. červenec 2013 @ 18:36:38 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Tomu tedy říkám paradox. Lidé kteří nechtějí žít v zajetí katolické církve (nebo jakékoliv církve) se hádají o překlady Písma a tvrdí že nemají originál, který napsali pod vlivem a s pomocí Svatého Ducha světci katolické církve, zatímco katolíci vesele používají evangelické překlady, doma i v kostele.



Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Středa, 24. červenec 2013 @ 23:22:37 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
nemají originál, který napsali pod vlivem a s pomocí Svatého Ducha světci katolické církve ..... šlo by tohle nějak specifikovat? Vykládám si to správně, že jste tím myslel že Bibli napsali římští katolíci?


]


Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Blasfemic v Čtvrtek, 25. červenec 2013 @ 01:06:12 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Problém je že NZ je starší než katolická církev a kánonizace textů proběhla výběrem ze spousty textů,měřítkem výběru byly politické a nikoliv věroučné důvody.Konstantin a Irenej potřebovali mustr pro státní náboženství Říma.Jednotnou víru,jednotný výklad ve stylu "tomuto budeš věřit nebo tě necháme zabít "To je důvod proč se odehrála první křesťanská válka mezi katolíky a gnostiky (konkurenční sekta)


]


Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: fallkniven_f1 v Čtvrtek, 25. červenec 2013 @ 02:07:38 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Asi bych tomu Danu Brownovi tak moc nevěřil :o)))


]


Re: Re: Re: Re: Přes 500 změn zejména v moderních Biblích v NZ (Skóre: 1)
Vložil: Blasfemic v Čtvrtek, 25. červenec 2013 @ 10:50:36 CEST
(O uživateli | Poslat zprávu)
Dan Brown je čistá fikce,toto je historická realita :-DD


]


Stránka vygenerována za: 0.19 sekundy